-
1 back
[bæk] 1. n( of person) plecy pl; of animal grzbiet m; (of house, car, shirt) tył m; ( of hand) wierzch m; ( of chair) oparcie nt; (FOOTBALL) obrońca m2. vtcandidate popierać (poprzeć perf); ( financially) sponsorować; horse obstawiać (obstawić perf); car cofać (cofnąć perf)Phrasal Verbs:- back out- back up3. vi 4. cpd 5. advback to front — wear tył(em) na przód; know na wylot
to break the back of a job ( BRIT) — wychodzić (wyjść perf) na prostą
to take a back seat ( fig) — usuwać się (usunąć się perf) na drugi plan
* * *[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) plecy2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) grzbiet3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) tył4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) pomocnik2. adjective(of or at the back: the back door.) tylny3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) z powrotem2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) daleko, dalej3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) do tyłu4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) w odpowiedzi, z powrotem5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) w przeszłość4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) cofać2) (to help or support: Will you back me against the others?) popierać3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) stawiać na•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) bekhendem, pochyło, pochyłym pismem- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat -
2 zurück
1) z powrotemzurǘck! — wróć!
hin und zurǘck — tam i z powrotem
2) wstecz, w tyłich kann nicht zurǘck — nie mogę się cofnąć
-
3 zurückfliegen
-
4 pace
[peɪs] 1. n(step, manner of walking) krok m; ( speed) tempo nt2. vito keep pace with — ( person) dotrzymywać (dotrzymać perf) kroku +dat; ( events) nadążać (nadążyć perf) za +instr
to set the pace — narzucać (narzucić perf) tempo
we put him through his paces ( fig) — kazaliśmy mu pokazać, co potrafi
* * *[peis] 1. noun1) (a step: He took a pace forward.) krok2) (speed of movement: a fast pace.) tempo2. verb(to walk backwards and forwards (across): He paced up and down.) chodzić tam i z powrotem- keep pace with
- pace out
- put someone through his paces
- set the pace
- show one's paces -
5 shuttle
['ʃʌtl] 1. n( plane etc) środek transportu kursujący tam i z powrotem (wahadłowo); ( space shuttle) prom m kosmiczny; (also: shuttle service) linia f lokalna; ( for weaving) czółenko nt2. vi3. vtto shuttle to and fro/between — kursować tam i z powrotem/pomiędzy +instr
* * *1) (in weaving, a piece of equipment for carrying the thread backwards and forwards across the other threads.) czółenko2) (a piece of machinery for making loops in the lower thread in a sewing-machine.) czółenko3) (an air, train or other transport service etc which operates constantly backwards and forwards between two places: an airline shuttle between London and Edinburgh; space shuttle (= a craft travelling between space stations).) środek transportu w systemie wahadłowym• -
6 взад и вперед
tam i z powrotem, tam i na powrót -
7 вновь
нареч.• znowu• znów* * *ponownie, nowo, na nowo, na powrót, z powrotem, znów -
8 обернуться
( odbyć drogę tam i z powrotem) obrócić разг., obrócić się, odwrócić się, ( obrócić się) okręcić się, zakręcić się -
9 опять
нареч.• znowu• znów* * *ponownie, na powrót, z powrotem, znów -
10 туда и обратно
tam i z powrotem, tam i na powrót -
11 вороття
-
12 назад
nazadприсл.w tył, wstecz, z powrotem -
13 туди
-
14 ab
1. adv1) ( örtlich)auf und ab — w górę i w dół, tam i z powrotem
2) ( zeitlich)von heute ab — od dziś ( począwszy)
3)2. praepab Berlin — od Berlina ( począwszy)
-
15 auf
1. praep1) mit D (=wo?=) nafigur.
auf der Stelle — natychmiast2) mit A (wohin?)3) ( zeitlich)4) ( Art und Weise)2. advauf und ab — w górę i w dół, tam i z powrotem
-
16 her
tuhin und her — tu i tam, tam i z powrotem
-
17 hin
tam, w tamtą stronęhin und her (zurück) — tam i z powrotem, bez celu
-
18 Hin- und Rückflug
m -(e)s, …flügelot m tam i z powrotem -
19 hineinlegen
-
20 wieder
См. также в других словарях:
z powrotem — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w kierunku przeciwnym do poprzedniego, w kierunku powrotnym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Załatwił sprawę i poszedł z powrotem do domu. Z powrotem!– wycofujemy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tam i z powrotem — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} poruszając się do jakiegoś miejsca, a następnie wracając do punktu wyjścia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Autobus kursuje na tej trasie tam i z powrotem. Chodził nerwowo po pokoju tam i z powrotem. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
z powrotem — → powrót … Słownik języka polskiego
Щецинский трамвай — Щецинский трамвай … Википедия
Traductions de Bilbo le Hobbit — Depuis sa publication en 1937, le roman de J. R. R. Tolkien Bilbo le Hobbit (The Hobbit) a été traduit en plusieurs langues. Sommaire 1 Les runes 2 Liste de traductions 3 Notes … Wikipédia en Français
powrót — m IV, D. powrótrotu, Ms. powrótrocie; lm M. powrótroty 1. «przybycie, przybywanie do miejsca, w którym się przedtem było, przebywało jakiś czas; przybycie skądś do domu» Powrót do domu, do kraju, do szkoły. Dzieci czekały na powrót rodziców.… … Słownik języka polskiego
odebrać — dk IX, odbiorę, odbierzesz, odbierz, odebraćbrał, odebraćbrany odbierać ndk I, odebraćam, odebraćasz, odebraćają, odebraćaj, odebraćał, odebraćany 1. «wziąć od kogoś swoją rzecz, którą się komuś pożyczyło, podarowało lub którą ktoś zabrał, wziął… … Słownik języka polskiego
wracać — ndk I, wracaćam, wracaćasz, wracaćają, wracaćaj, wracaćał, wracaćany wrócić dk VIa, wracaćcę, wracaćcisz, wróć, wracaćcił, wracaćcony 1. «przybywać z powrotem, zjawiać się w miejscu, z którego się wyszło, wyjechało; zająć ponownie jakieś miejsce» … Słownik języka polskiego
zawrócić — dk VIa, zawrócićcę, zawrócićcisz, zawrócićwróć, zawrócićcił, zawrócićcony zawracać ndk I, zawrócićam, zawrócićasz, zawrócićają, zawrócićaj, zawrócićał, zawrócićany 1. «zmienić kierunek drogi na przeciwny temu, w którym się szło lub jechało; pójść … Słownik języka polskiego
odbierać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, odbieraćam, odbieraća, odbieraćają, odbieraćany {{/stl 8}}– odebrać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIb, odbiorę, odbierze, odbierz, odbieraćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} brać z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
powrotny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 7}} biegnący z powrotem, zmierzający do punktu wyjścia; związany z powrotem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Powrotna droga. Powrotny autobus, pociąg. Fala powrotna. Bilet powrotny. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień